-
1 далеко не уедешь, не уйдешь
-
2 далеко не уедешь
[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====⇒ you will not gain, achieve much (from sth., from your dealings with s.o., without s.o., without sth. etc):- на X-e <c X-ом, без X-a> далеко не уедешь≈ you can't go < get> (very) far with (without) X;- you can't (don't, won't) get very far on thing X.♦ В наши дни подружка была сподручнее жены. Подруга разделяет судьбу, а прав у неё нет никаких. Прав мне не нужно было никаких - в любви на "праве" далеко не уедешь (Мандельштам 2). In our times a girl friend was handier than a wife. A girl friend shares a man's life, but has no rights. I did not need any "rights" - in love they are not much help (2a).♦ [Дорн:] Он мыслит образами, рассказы его красочны, ярки, и я их сильно чувствую. Жаль только, что он не имеет определённых задач. Производит впечатление, и больше ничего, а ведь на одном впечатлении далеко не уедешь (Чехов 6). [D.:] He thinks in images, his stories are vivid, striking, and I am deeply moved by them. It's only a pity that he has no definite purpose. He creates impressions, nothing more, and, of course, you don't get very far on impressions alone (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > далеко не уедешь
-
3 далеко
далёко, далек`онареч.1) прям.; перен. ерак2) в знач. сказ. озак, ерак•- далеко за …
- далеко зайти
- далеко не …
- далеко не уедешь, не уйдешь
- далеко пойти -
4 далеко не уйдешь
[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====⇒ you will not gain, achieve much (from sth., from your dealings with s.o., without s.o., without sth. etc):- на X-e <c X-ом, без X-a> далеко не уедешь≈ you can't go < get> (very) far with (without) X;- you can't (don't, won't) get very far on thing X.♦ В наши дни подружка была сподручнее жены. Подруга разделяет судьбу, а прав у неё нет никаких. Прав мне не нужно было никаких - в любви на "праве" далеко не уедешь( Мандельштам 2). In our times a girl friend was handier than a wife. A girl friend shares a man's life, but has no rights. I did not need any "rights" - in love they are not much help (2a).♦ [Дорн:] Он мыслит образами, рассказы его красочны, ярки, и я их сильно чувствую. Жаль только, что он не имеет определённых задач. Производит впечатление, и больше ничего, а ведь на одном впечатлении далеко не уедешь (Чехов 6). [D.:] He thinks in images, his stories are vivid, striking, and I am deeply moved by them. It's only a pity that he has no definite purpose. He creates impressions, nothing more, and, of course, you don't get very far on impressions alone (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > далеко не уйдешь
-
5 ДАЛЕКО
-
6 далеко
κ. далеко1. επίρ. μακριά, αλάργα, πέρα, απόμακρα•я живу далеко от вас ζω μακριά από σας.
2. ως κατηγ. είναι μακριά•до фронта отсюда далеко το πολεμικό μέτωπο απ’ εδώ είναι μακριά•
ему далеко до совершенства απέχει πολύ από του να γίνει τέλειος.
3. (με την πρόθεση «В» κ. ουσ.) βαθιά•зайти далеко в лес μπαίνω βαθιά στο δάσος.
εκφρ.далеко за... – α) αργά, πάρωρα•далеко за полночь – αργά μετά τα μεσάνυχτα, β) πολύ περισοότερο απο, πάνω απο•ему далеко за сорок – είναι πολύ περισσότερο από σαράντα (χρόνια)•далеко не – καθόλου διόλου•далеко не трус – δεν είναι καθόλου δειλός•далеко не глуп – δεν είναι καθόλου κουτός•далеко до... – δε φτάνει πολύ, θέλει (χρειάζεται) πολύ ακόμα•ему далеко до меня – θέλει πολύ ακόμα για να με φτάσει•далеко не уедешь ή не уйдешь – μακριά δε θα πας (δε θα πετύχεις το σκοπό σου, δε θα προοδέψεις)•далеко пойти – κάνω την καριέρα μου, προοδεύω, διαπρέπω, προκόβω•с его способностями он пойдет – με τις ικανότητες που έχει θα προκόψει πολύ•далеко зайти – προχωρώ πολύ•выходить -за... – ξεπερνώ τα όρια...
См. также в других словарях:
ДАЛЕКО — и ДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес. 2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого чего нибудь. До дому еще далеко. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему до кого чего.… … Толковый словарь Ушакова
ДАЛЕКО — и ДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес. 2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого чего нибудь. До дому еще далеко. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему до кого чего.… … Толковый словарь Ушакова
даль — Далеко за спустя значительное время после какого н. срока. Мы засиделись далеко за полночь. Далеко не (разг.) совсем не. Она далеко не красавица. Далеко пойти (уйти) (разг.) сделать карьеру, достигнуть больших успехов в чем н. С … Фразеологический словарь русского языка
ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ограниченность возможностей — ▲ ограниченность ↑ возможность не разгонишься. не разбежишься. не разгуляешься. далеко не уедешь. далеко не уйдешь. шагу нельзя [невозможно] ступить [сделать]. когда придется (встретимся, когда #). не до жиру (разг). стесненный. связанный. в… … Идеографический словарь русского языка
ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… … В.И. Даль. Пословицы русского народа